НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ ПЕДАГОГІЧНИХ НАУК УКРАЇНИ

ДЕРЖАВНА НАУКОВО-ПЕДАГОГІЧНА БІБЛІОТЕКА УКРАЇНИ
ІМЕНІ В. О. СУХОМЛИНСЬКОГО

Бібліотека це дзеркало і джерело духовної культури

Image
04060, Київ, М.Берлинського, 9 380 (44) 467-22-14 dnpb@i.ua Мапа проїзду
A A A

Фотогалерея ЯНА ПЕТРОВИЧА РЯППО

Видання «Калевіпоега» українською мовою – ще один доказ величезного значення естонського епосу. Водночас – це пам’ятник двом чудовим людям, завдяки сумлінній праці яких з’явився цей переклад, – естонцю Яну Петровичу Ряппо (1880-1958), відомому організатору радянської системи освіти на Україні, та його дружіні, вірній помічниці українці Анфісі Йосипівні Ряппо (1889-1973). Початок їхній спільній праці над перекладом «Калевіпоега» було покладено ще в тридцяті роки, робота велася з перервами й тривала десятиліття. Переклад «Калевіпоега» завершила Анфіса Йосипівна вже одна в 1967 році.

1 2
 Ян Петрович Ряппо 1926р.
Завідувач секції системи освіти
Українського науково-дослідного
інституту педагогіки (УНДІП)
 Калевіпоег. Естонський народний
епос /пер. з естон. Анфіси Ряппо,
[Яна Ряппо]. – К.: Дніпро, 1981. – 248 с.